On termine par ces trois versets :
Mi yitène miTsione
yéchou'ote Yisraël béchouv Adonaï chévoute 'ammo, yaguèl Ya'acov
yissma'h Yisraël ;
Oute-chou'ate tsaddikim méAdonaï, ma'ouzzam bé'ète tsara ;
Vaya'-zérèm Adonaï vaïfallétèm,
yéfallétèm mérécha'im véyochi'èm, ki-'hassou vo .
TRADUCTION
On termine par ces trois versets :
Puisse venir de Tsion le salut
pour Israël, lorsque l'Eternel ramènera les captifs de Son peuple, alors Ya'acov jubilera, Israël se réjouira ;
Le salut des Tsadikim vient de l'Eternel, Il est leur
citadelle au moment de la détresse;
L'Eternel les aide et les délivre, Il les délivre des
mauvais et Il les sauve, car en Lui ils se fient.