On termine par ces trois versets :

Mi yitène miTsione yéchou'ote Yisraël béchouv Adonaï chévoute 'ammo, yaguèl Ya'acov yissma'h Yisraël ;
Oute-chou'ate tsaddikim méAdonaï, ma'ouzzam bé'ète tsara ;
Vaya'-zérèm Adonaï vaïfallétèm, yéfallétèm mérécha'im véyochi'èm, ki-'hassou vo .

 

TRADUCTION

 

On termine par ces trois versets :

Puisse venir de Tsion le salut pour Israël, lorsque l'Eternel ramènera les captifs de Son peuple, alors Ya'acov jubilera, Israël se réjouira ;
Le salut des Tsadikim vient de l'Eternel, Il est leur citadelle au moment de la détresse;
L'Eternel les aide et les délivre, Il les délivre des mauvais et Il les sauve, car en Lui ils se fient.